• <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>
  • 中國郵政儲蓄銀行
    查看: 28307|回復(fù): 0
    打印 上一主題 下一主題

    [論汕尾] 奉勸有些人半咸水普通就別跟孩子以國語對話了

    [復(fù)制鏈接]
    跳轉(zhuǎn)到指定樓層
    1#樓主
    發(fā)表于 2024-7-16 23:38:46 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

    我發(fā)現(xiàn)我們現(xiàn)在的孩子對話基本上都是用國語,我們作為孩子們的長輩也被影響到了,我們也跟著說國語了。然而,我們當(dāng)中有很多人的國語說的很不咋地。


    前幾天在鳳某市場的附近偶遇了帶著小孩的婦女,那時候天氣很熱,太陽很大,小孩有點兒調(diào)皮,跑到了太陽底下。婦女趕忙對著小孩用蹩腳的國語嚷:“你別跑到那里去,快過來沒日的地方......”我剛好就從那里經(jīng)過,正好聽到她所說的一個非常有汕尾方言特色的詞匯--“沒日”。好在我是本地人,聽得懂這句話的意思,所謂的“沒日”,她想表達的是“沒有太陽”的地方的意思,所以那個婦女所說的話,就是極度不標(biāo)準(zhǔn)的國語,是半咸水普通話。這會讓小孩聽得一頭霧水,會影響他對國語的掌握。如果自己的普通話說得是半咸水水平的話,我們還是奉勸這些人跟孩子們聊天的時候盡量說海豐話吧,說自己最擅長的話,總不可能會誤人子弟的。



    無獨有偶,在汕尾,我還聽過一個中年人跟自己的侄子在對話的時候,把“電池”說成是“電土”。雖然“電土”兩個字發(fā)音聽正確的,但是“電池”是“電池”,所謂“電土”只是我們海豐話,這樣的普通話也好意思跟小孩對話?別把小孩教壞了。當(dāng)時我聽到“電土”這個詞的時候就感到非常好笑,可我卻高興不起來。因為我們在推行國語的時候,我們的孩子在身邊的人那里學(xué)到了一些不標(biāo)準(zhǔn)的國語發(fā)音、詞匯等等,這是對他們的未來有不利影響的。就好像一個小孩把“一杯米”說成是“一貢米”,這個“貢”字就是地地道道的海豐話,而國語沒有這個發(fā)音,所以叫孩子煮三杯米的飯的時候,我們的海豐話就說:“煮三貢”,如果我們把這三個字直接翻譯成國語的話,孩子們聽了后也跟著說,那就大錯特錯了。所以還是那句話,如果我們說的普通話是半咸水的話,就請不要跟孩子們對話了,以免誤人子弟。


    我們是有自己的母語的,我們的母語就是學(xué)老話即海豐話。如果我們對國語不太熟悉的時候,我們的發(fā)音可能存在偏差,詞匯翻譯和切換可能存在錯誤以及語法、句子表達可能存在位置、方向上的差距。如果我們用這樣的半咸水普通話跟孩子們對話,他們從我們的口中所聽到和學(xué)到的全部都是病句。我們這不是在教孩子,是在害孩子。故此,如果自己的普通話說得不標(biāo)準(zhǔn),那么我們還是別跟孩子以國語對話了。

    樓主熱帖
    [休閑生活] 自愿?自愿個錘子
    [休閑生活] 沒有本事的人做事的結(jié)果
    [三唯論點] 收入要與工作程度相符合
    [三唯論點] 知道跟飛揚跋扈慣了的人說話有多難嗎
    [三唯論點] 忠告,這是忠告
    [三唯論點] 吃了不會主動宣傳的虧

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 市民注冊

    本版積分規(guī)則

    客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護舉報電話:0660-3277345 舉報郵箱:swsmw@qq.com

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    中文欧美日韩久久,免费婬色男女乱婬视频国产,久久香蕉国产线看观看14,麻豆AV手机在线观看 亚洲国产欧美不卡在线观看 久久99九九这里只有精品2
  • <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>