|
我必須跨進門
才能看到燈下的黑
飛蛾,為光而死
人,為生活經(jīng)常摸著黑
那些影子
因為得到了光照
才能成形
從懂事開始,我一直堅信
我一定會看清這個世界
我變換角度,以求清晰
為了得到答案
我提起自己的心
可是,小心翼翼的靈魂
還是掉進了黑夜的陷阱
屋里住著的
是一群等待黎明的人
醒來之后,發(fā)現(xiàn)已經(jīng)浪費了青春
我挑選了一些可以炫耀的日子
裝修個門面出售
趕早的人
捂住自己的腰包,半信半疑
害怕,掉進了第二個黑夜
我必須告訴人們,誰沒經(jīng)過黑夜
I have to tell people who didn't go through the night.
Lin Qiquan
I have to step through the door.
To see the darkness under the light.
Moths, die for light
People often feel dark for the sake of life.
The shadows.
Because of the light.
To take shape.
Ever since I was sensible, I have always believed
I will see the world clearly.
I changed the angle to be clear.
In order to get the answer,
I brought up my heart.
However, the cautious soul
Or fell into the trap of the night
The one who lives in the house.
It's a group of people waiting for dawn.
When I woke up, I found that my youth had been wasted.
I picked some days to show off.
Decorate a facade and sell it.
A person who is early in the morning.
Cover your pockets and be skeptical.
Scared, fell into the second night
I have to tell people who didn't go through the night. |
|