The bright moon in the cup, I swallowed it in my belly
The new spring in my dream, I embraced it
Crane shadows scared my heart dancing sadly
Touching flower souls bloomed lonely
9/17/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9067首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 9,067th Two Pairs of Couplets
Celebrate the Seventieth Anniversary of the founding of the People's Republic of China!
Heart And Eyes
A music of the clear ripples can identify souls Half a window of the silentmoon can know a dream
A lay Buddhist's sincerity understands heart of Zen
Buddha opens his eyes for the living
Baijing Time 10/1/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9120首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 9,120th Two Pairs of Couplets
The spring breeze over ten thousand miles engendered emerald billows
The purple swallows on two banks cut sunshine and tenderness
My heartland always stays moon of my home
My brain sea frequently adds to my, a wanderer's sorrows
10/5/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9147首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 9,147th Two Pairs of Couplets
Attract the gaze of people
in the poetry bag
store up thousands of paper of moon
Green moods and red feelings
outside the picture scroll
flow ten thousand qing of spring
Adding a beautiful thing to a contrasting beautiful thing
peaches and plums are gorgeous
advocating hardworking
Fuel delivered in the snow
friends are kind
carrying forward charity
12/17/2019格律體新詩(shī) ● 十一絕羅志海著譯
Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9209首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 9,209th Two Pairs of Couplets
Poem by Mahtab Bangalee [Bangladesh]
Translation by Luo Zhihai [China]
o in the big market of universe
I didn't find any salesman
I didn't find any wholesaler
I didn't find any company / agent
who sells and makes the happiness- peace
if there is anyone
I'm the first buyer
but no one still I found
no one still informed me about this
o I'm not disappointed seeking this
I'm not distressed hunting for this
but I came back to me
and I come back again and again
I seek myself; I find out myself
out to inwardly
there I find the happiness-peace
which lives in my self-satisfied mind
which lives in my demandless self-bliss
Sky blue and willows emerald
my hometown is friendly
Frost white and maples red
the autumn road is cold
The west wind and the thin bamboos
the clouds fat to my dream
The spring mountains and grey pines
wine cuts off my souls
1/25/2020大年初一
格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
In First Day of the Lunar Year
Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第9356首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 9,356th Two Pairs of Couplets