• <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>
  • 樓主: 新葉
    打印 上一主題 下一主題

    [詩(shī)詞] 研磨漢語新詩(shī)律 概論格律體新詩(shī)

    [復(fù)制鏈接]
    55
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-17 21:19:30 | 只看該作者
    本帖最后由 新葉 于 2021-3-6 07:48 編輯

    煙火

    院內(nèi)燃榴火
    窗前冒柳煙
    晨風(fēng)吹玉笛
    露水滴花箋


    Smoke And Fire

    In the garden lit a pomegranate fire
    Before the window smoke from willows

    The morning wind played the jade flute
    The dew dropped on the flower note

    7/16/2019格律體新詩(shī) ● 五絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8725首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,725th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/agility/#content

    56
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-20 14:16:06 | 只看該作者
    點(diǎn)擊進(jìn)入微信
    詩(shī)情畫意

    天驚地動(dòng),壯志已酬,幾朵彩霞書大美;
    雨泣風(fēng)哀,丹心可鑒,一輪旭日耀長(zhǎng)空
    碧浪繁星,竹溪魚躍,歡欣紫陌詩(shī)情永
    清風(fēng)曉月,柳岸鶯啼,沉穩(wěn)紅塵畫意濃


    Poetic Feelings And Painting Moods

    Rain weeping and wind sorroeful
    red hearts can be seen
    a rising sun shines in the long sky
    Shaking heaven and earth
    ambition paid
    a few colourful clouds write the great beauty

    Clusters of stars and emerald waves
    in the bamboo stream fish jumping
    on the joyful purple road poetic feelings are forever
    The cool breeze and the dawn moon
    on the willow bank orioles singing
    in the calm and steady red dust painting moods are thick

    7/19/2019格律體新詩(shī) ● 十五絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Fifteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8747首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,747th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/ ... -the-world/#content

    57
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-20 15:59:26 | 只看該作者
    新浪官方微博
    花月詩(shī)

    心念佳人,風(fēng)聞高處幾多寂
    懷思美夢(mèng),浪蕩少年十八時(shí)       
    清秋一枕,明月登樓陪我醉
    疏影半簾,梅花橫案詠君詩(shī)


    Poetry About Flowers And A Moon


    Missed a beauty in my heart
    wind heard so much loneliness in the high place
    A sweet dream in his brain
    a wandering teenager when he was eighteen years old

    A bright moon came upstairs and accompanied me drunk
    a pillow of the clear autumn
    Plum blossoms on the table transversely chanted your poems
    half a curtain of the sparse shadows

    7/19/2019格律體新詩(shī) ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8749首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,749th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/cook-and-steam/#content


    58
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-23 08:54:18 | 只看該作者
    悠閒的山居  

    流年似水指縫滲
    心事如花筆下開
    隱約鶯聲幽夢(mèng)至
    蜿蜒山道故人來


    Leisurely Mountain Living

    The fleeting time like water seeping the finger seams
    My mind like a flower bloomed under the pen
    Faint voice of an oriole entered into the faint dream
    On the winding mountain road came my old friends

    7/22/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8771首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,771th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/unfeeling-water/#content


    59
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-23 17:31:18 | 只看該作者
    夜生活

    濁酒必須今晚飲
    美眉不定後天來
    月圓月缺詠詩(shī)句
    常往常來打擂臺(tái)


    The Evening Life

    Beauties may come the day after tomorrow
    The turbid wine must be drunk this evening
    Chanting verses about moon full or waning
    Often go and come to contest in boxing

    7/22/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8773首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,773th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/twist-16/#content


    60
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-26 09:40:51 | 只看該作者
    春夏秋冬

    冬人不懼冷冰雪
    春事恰逢暖水云
    鶴唳幾聲驚夏夜
    秋菊一朵撫君心


    Spring, Summer, Autumn And Winter…………….

    The spring affairs happened to meet warm water and clouds
    People in winter didn’t fear cold snow and ice

    A few cries of cranes scared the summer night
    One autumn chrysanthemum comforted your mind

    7/25/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8796首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,796th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/ ... nxiousness/#content

    61
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-28 07:14:15 | 只看該作者
    美眉

    美眉滴淚香箋滿
    媚眼消愁春意濃
    五柳舍前烹菊酒
    七賢池畔沐荷風(fēng)


    A Beauty

    A beauty dropped tears full on the fragrant paper
    Her charming eyes dispelled the gloom, the strong spring

    In front of the Cottage of Mr. Five Willows, she was cooking the chrysanthemum wine
    On side of the Pool of Seven Sages, she was bathing in the lotus wind

    7/27/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8819首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,819th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/moisten-the-pen/#content

    62
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-28 07:21:08 | 只看該作者
    春秋情熾

    落筆千言難達(dá)意
    銷魂一夜也傳情
    春風(fēng)細(xì)動(dòng)三江暖
    秋月初升眾志明


    Passionate love In Spring And Autumn

    Writing a thousand words difficult to express his meanings
    Overnight love conveys his tender feeling

    The spring breeze careful to move, Three Rivers warm
    The autumn moon first rises, bright to ambition of everybody

    7/27/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8820首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,820th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/ ... -butterfly/#content
    63
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-31 20:50:19 | 只看該作者
    本帖最后由 新葉 于 2021-2-3 11:14 編輯

    春天明媚

    彈曲快活,柔風(fēng)常入癡迷地
    舉棋觀望,明月欲留酣醉時(shí)
    芬芳桃李,鳥語花香春上市
    明媚風(fēng)光,山清水秀我題詞


    The Beautiful Spring

    Playing music happily
    the soft breeze often enters the obsessed place
    Be not sure whether to do or not
    when the bright moon is dead drunk it wants to stay

    The fragrant peaches and lotuses
    birds twittering and flowers fragrant
    spring is on the market
    The beautiful scenery
    mountains clear and water pretty
    I inscribe lyrics

    7/30/2019格律體新詩(shī) ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8843首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,843th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/chic-life/#content

    64
     樓主| 發(fā)表于 2019-8-1 09:25:42 | 只看該作者
    鄉(xiāng)土情結(jié)

    蜀山云海千里松濤翻滾
    天府井田萬重稻浪起伏
    古岸華池一壺思鄉(xiāng)老調(diào)
    蘇堤軟碧幾首怨曲還俗

    注:第一句羅志海作,第二句錢永德作,第三四句寂靜無聲作。


    Native Land Complex

    In the Shushan Mountain in the cloud sea
    a thousand miles of pine waves surging
    In Tianfu well fields
    ten thousand layers of rice billows fluctuating

    On the Su Shore soft emerald green
    a few piece of the melancholy music resumes secular life
    On the ancient bank in the Hua Pool
    a pot of the hackneyed tune being homesick


    Note: first sentence by Luo Zhihai. Second sentence by Qian Yongde. Third and fourth sentences by Jijingwusheng.

    7/31/2019格律體新詩(shī) ● 十絕 羅志海譯
    Metric New Poetry ● Ten Words of Quatrain
    Translation by Luo Zhihai
    第8844首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,844th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/cultivation-4/


    65
     樓主| 發(fā)表于 2019-8-5 06:01:20 | 只看該作者
    遊歷

    品茗花前思葉落
    舉杯月下誦離騷
    臥聽四海風(fēng)濤急
    行看五山松浪滔


    Toured

    Lifting a cup below the moon, I recited Lisao
    Tasting tea before the flowers, I thought of the fallen leaves

    Walked and saw the pine billows surging in Five Mountains
    Lied and listened to wind and waves swift in Four Seas

    8/4/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8867首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,867th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/kingfishers-3/#content


    66
     樓主| 發(fā)表于 2019-8-7 20:31:19 | 只看該作者
    秋愁

    一過衡陽鴻雁少
    重聞羌管客愁濃
    秋宵一覺東籬外
    濁酒三杯北苑中


    The Autumn Sorrows

    Wild geese passed Hengyang less
    Sorrows of passengers were thick
    listened to Qiang wind instrument again

    One sleep outside the East Fence at the autumn night
    In the North Garden three glasses of the turbid wine

    8/6/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8890首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,890th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/elegant-feeling/#content

    67
     樓主| 發(fā)表于 2019-8-12 13:29:45 | 只看該作者
    鄉(xiāng)愁郁郁

    遙望家山,一擔(dān)鄉(xiāng)愁無處卸
    沉吟往事,兩眸憔悴幾時(shí)歇
    靜聽細(xì)雨,敲窗打葉涼初起
    可嘆深燈,捻緒疊憂冷乍喈

    注:第一羅志海句作,第二三四句寂靜無聲作。


    Nostalgia Was Strong

    Overlooked my home mountain
    no where to unload a load of nostalgia
    Meditated the past
    what time would have a rest?
    two eyes were haggard

    A lamentable deep lamp
    twisting and piling sorrows
    coldness suddenly rapid
    Silent to listen to drizzle
    knocking at windows and beating leaves
    coolness first engendered

    Note: first sentence by Luo Zhihai.
    Second, third and fourth sentences by Jijingwusheng.


    8/11/2019格律體新詩(shī) ● 十一絕 羅志海譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain
    Translation by Luo Zhihai
    第8913首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,913th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/joy-of-the-extreme/#content


    68
     樓主| 發(fā)表于 2019-8-16 17:45:02 | 只看該作者
    中華大地

    群情似海,喜訊如潮,翻江倒海,敲出鼓邑英雄氣
    高手如云,好聯(lián)似酒,裁月鏤云,釀醉畫鄉(xiāng)儒雅魂
    巧繪藍(lán)圖,凝心聚力,峻嶺崇山,大地欣怡千載賦
    妙描愿景,沛雨甘霖,紅花綠葉,中華壯美億家春


    The Land Of China

    Feelings of the masses like sea
    good news like tides
    brew storms on rivers and seas
    knock out the heroic spirits in the Drum County
    Master-hands like clouds
    good couplets like wine
    cut the moon and carve out clouds
    intoxicate the elegant souls in the Painting Village

    Skillful to paint blueprints
    gathering hearts and strengths
    lofty ridges and towering mountains
    earth is happy, poems of a thousand years
    Cleaver to describe visions
    abundant and seasonable rain
    red flowers and green leaves
    China's magnificent, spring of one hundred million families


    8/15/2019格律體新詩(shī) ● 十九絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Nineteen Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8936首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,936th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/full-of-my-ears/#content


    69
     樓主| 發(fā)表于 2019-8-20 16:27:30 | 只看該作者
    薄世清修

    秋高思緒遠(yuǎn),靜守綱常明世故
    目斷雁聲殘,清修本分不風(fēng)流
    拋盡筆端涼,人間莫問情中魅
    斟空杯內(nèi)酒,薄世何須苦上求


    Training Duty Quietly In The Shallow World

    Autumn is high and thoughts are remote
    I quiet to understand worldly-wise
    to guard the three cardinal guides and the five constant virtues

    I see sounds of wild geese are incomplete
    training duty quietly
    not dissolute

    I throw out coldness on the pen tip
    in the human world don’t ask enchantment in love

    In the shallow world, why do I pursue in bitterness?
    drink all the wine in the cup!

    8/19/2019格律體新詩(shī) ● 十二絕 寂靜無聲詩(shī) 羅志海譯
    Metric New Poetry ● Twelve Words of Quatrain
    Poem by Jijingwusheng, Translation by Luo Zhihai
    第8960首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,960th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/billowing/#content

    70
     樓主| 發(fā)表于 2019-8-28 15:46:25 | 只看該作者
    本帖最后由 新葉 于 2021-6-20 22:14 編輯

    春日


    新春臨水岸
    老舍臥山隈
    舉酒東風(fēng)醉
    賞梅北雁飛


    Spring Day

    The new spring was near the water shore
    An old cottage laid on the bend of a hill
    Raising a wine cup, easterly got drunk
    Enjoying plum flowers, wild geese in the north were flying

    8/27/2019格律體新詩(shī) ● 五絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8985首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,985th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/east-wind-4/#content

    71
     樓主| 發(fā)表于 2019-9-4 06:16:35 | 只看該作者
    陶醉

    野山賞月,鶴影迷人頻起舞
    幽谷聽濤,梅香醉客又開花
    秋意闌珊,是非成敗云浮躁
    春心蕩漾,愛恨情仇雨洗刷


    Be Intoxicated

    In the wild mountain I enjoyed moon
    charming shadows of cranes danced frequently

    In the deep valley I listened to billows
    the plum fragrance in bloom again intoxicated passengers

    Autumn mood coming to an end
    right or wrong and success or failure
    clouds were impetuous

    Spring heart rippling
    love and hate
    rain washed

    8/3/2019格律體新詩(shī) ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第9012首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 9,012th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/full-of-my-ears/#content


    72
     樓主| 發(fā)表于 2019-9-13 15:31:07 | 只看該作者
    波瀾壯闊

    昨宵曖昧,風(fēng)流浪漫花心月
    今日朦朧,倜儻逍遙色膽君
    紫闕風(fēng)光,道德文章稱五斗
    人間天險(xiǎn),瓜洲波浪卷千軍


    Surging Forward With Great Momentum

    Hazy today
    leisurely and carefree, your boldness of lust
    Ambiguous last night
    romantic and promiscuous moon

    Scenery of purple palaces
    moral cultivation and learning were five dou
    Natural barrier in the human world
    Billows in Guazhou Ferry swept thousands of troops

    9/12/2019格律體新詩(shī) ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第9039首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 9,039th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/the-burgeons/#content

    本版積分規(guī)則

    客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護(hù)舉報(bào)電話:0660-3277345 舉報(bào)郵箱:swsmw@qq.com

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    中文欧美日韩久久,免费婬色男女乱婬视频国产,久久香蕉国产线看观看14,麻豆AV手机在线观看 亚洲国产欧美不卡在线观看 久久99九九这里只有精品2
  • <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>