本帖最后由 新葉 于 2018-7-14 06:36 編輯
春夏交替
桃花艷色,一串鄉(xiāng)音悅耳
春水清波,三分酒興唱歌
大地流金,風(fēng)和正好秧稻
長(zhǎng)空溢彩,日麗悠然賞荷
注:第一二句羅志海作,第三四句葉葉新作。
Spring And Summer Alternation
The peach blossoms are brilliant
a string of the local accents
are pleasing to the ear
The clear waves of the spring water
one-third interest of wine
we are singing
Overflowing colours in the sky
the sun is bright
we are leisurely enjoy lotus flowers
Flowing gold on the earth
the wind is mild
just suit of rice breeding
Note: first and second sentences by Luo Zhihai.
Third and fourth sentences by Ye Yexin.
7/14/2018對(duì)聯(lián)體 ● 十絕 羅志海譯 Couplet Poem ● Ten Words of Quatrain Translation by Luo Zhihai 第6451首對(duì)聯(lián)體詩(shī) The 6,451thCouplet Poem
|