Fixed sea needle
rockets flying up to the sky
they overawe the poor and evil invaders
A strong military dream
feelings reporting to our country
we go to eliminate demons
The Great Wall is strong
common people are safe
in the frontier juncture
station strong brigades
Eliminate cares at home
dedication of loyal hearts
braves disperse clouds and smoke
6/6/2018對聯(lián)體 ● 十一絕 錢永德著,羅志海譯
Couplet Poem ● Eleven Words of Quatrain by Qian Yongde
Translation by Luo Zhihai
第6131首對聯(lián)體詩
The 6,131th Couplet Poem
In the sky
clouds pursue moon
In the human worlds
flowers are splashed by rain
Shine or rain
are well-spaced
Meeting or parting
two naivetes
6/8/2018對聯(lián)體 ● 五絕 柯宜超著,羅志海譯
Couplet Poem ● Five Words of Quatrain by Ke Yichao
Translation by Luo Zhihai
第6148首對聯(lián)體詩
The 6,148th Couplet Poem
Happy to see
Qian King set up an ethnic rules
expected morals forever
Joyful to listen to Chen's family
establish schools
cherish men of ability
honors shine forever
In the couplet circles a hunter
is determined in the four seas
to gather refined scholars
In the Han Water a fisherman
hides in a thousand mountains
to carry lofty sentiments forward
Exclamation: life is changeable. The hunter did not hunt in the mountains and went to sea. The fisherman changed his way and lived in seclusion in the hill.
Note: 1) Hid head poems with names of Qian Yongde, Chen Xuankui and Luo Zhihai with net name of Hanshuiyufu.
2) First and second sentences by Qian Yongde.
Third and fourth sentences by Hanshuiyufu.
6/10/2018對聯(lián)體 ● 十一絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Elever Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第6178首對聯(lián)體詩
The 6,178th Couplet Poem
The wide bridge of the moat
shadow of the banyan covers
A juvenile’s childhood
stays in the former residence
Engraving eaves and painting pillar
the ornamental engraving windows
The fish pool engraved animals
the stone attics
The clear spring I often drank
with many nostalgic memories
The swimming carps leisurely playing
shadows floating
Now the large houses
overlapping like the new clouds
The clear stream still
the blue water flowing
6/13/2018對聯(lián)體 ● 七律 葉葉新著,羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Eight Verses by Ye Yexin
Translation by Luo Zhihai
第6194首對聯(lián)體詩
The 6,194th Couplet Poem