On the winding path
quiet and beautiful
look for the painting mind
In the green mountain dense
traces of Zen hides
6/8/2018對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6155首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,155th Two Pairs of Couplets
Wind blows
hairs of the autumn temples
are in a mess
Rain moistens
the pearl dew is bright
Rhymes noise
in the bamboo forest
Feelings grow
from mind
6/9/2018對(duì)聯(lián)體 ● 五絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6163首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,163th Two Pairs of Couplets
A thousand mountains of green leaves
come to congratulate spring
6/10/2018對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6171首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,171th Two Pairs of Couplets
Although the late spring ended already
First month of summer was fragrant still
The frogs croaked
in the green water pool
The butterflies danced
in the red flower gully
6/11/2018對(duì)聯(lián)體 ● 五絕 周俊杰著,羅志海譯
Couplet Poem ● Five Words of Quatrain by Zhou Junjie
Translation by Luo Zhihai
第6182首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,182th Couplet Poem
In the vast red dust
a man playing flute
In the hot desert
a swordsman
The spring colors full of the garden
shadows of flowers are beautiful
The summer wind at dawn
branches of the cherry bays are fragrant
6/14/2018對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6202首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,202th Two Pairs of Couplets
At nightfall
moon in the South Mountain
Rowing in the West Lake
What time will the willow eyes open
The spring heart
is locked on this place
6/16/2018對(duì)聯(lián)體 ● 五絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6212首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,212th Two Pairs of Couplets
When the poetic eye opens
the wonderful couplets come out
Where the painting screen is bright
draw the white clouds
With a painting brush
I paint the souls of the willow bones
On the poetic paper
I shake off petals of the plum flowers
6/16/2018對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6216首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,216th Two Pairs of Couplets
In the shadows of pines
listen to cranes’ twitters
Outside the bamboos
enjoy the peach flowers
The blue water
flows the poetic rhymes
The rising sun
the rosy clouds dyed
6/18/2018對(duì)聯(lián)體 ● 五絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6227首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,227th Two Pairs of Couplets
The autumn heart is broken
wind cuts and rain beats
The moonlight is obscure
flowers bloom and frogs croak
In the foggy sea no boat
difficult to break billows
In the cloudy mountain
along the path can climb the peak
6/20/2018對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6244首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,244th Two Pairs of Couplets
First rays of the morning sun
emerald umbrellas
dancing and dancing
In the evening
the rain stops
the weather is clear glistening
They hug the clear waves and lie in
put on an elegant rhyme
Have rich culture and the clean interesting
cheer is cluttering
6/23/2018對(duì)聯(lián)體 ● 七絕 柯宜超著,羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain by Ke Yichao
Translation by Luo Zhihai
第6265首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,265th Couplet Poem
Words of the wild goose quietly
brought the tearful letters
Moon shone and smoke pervaded
the brook path was silent
Water and wind was cold
a small boat was lonely
6/25/2018對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6286首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,286th Two Pairs of Couplets
As beautiful as the jade ornament on a man's cap
gorgeous of a thousand mountains
As brilliant as the sun, the moon and the stars
scare the four seas
Push the window open
take a look at the moon
the spring breeze is warm
On the other side
watch flowers
the flowing water is murmuring
6/28/2018對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6306首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,306th Two Pairs of Couplets
The emerald willows
on the both banks
contend to fish moon
The pink peaches
full of the courtyard
smilingly greet wind
Poetic heart
feeling tear
the lacrimal stains
Wine rhyme
orchid fragrance
many affectionateness
7/1/2018對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6334首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,334th Two Pairs of Couplets
We reciting on the crisscross paths
like birds flying and nestling together
pursue sun and moon
A smiling proud wanderer
in the lakes and rivers
walks in the universe
with a sword and a flute
In the midsummer
lost in love
a branch of the same pedicel
lotus blossoms are charming and tender
At the deep night drunkenly
double friends are the intimate playmates
friendship is pure and elegant
7/2/2018對(duì)聯(lián)體 ● 十一絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6349首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,349th Two Pairs of Couplets
Whose bosom friends
the leisure clouds and the wild geese?
The tall bamboos and the strong pines
are my good-neighborliness
Two happy events come one after the other
many good things
Far away the mortal world
a heart to Buddha
7/5/2018對(duì)聯(lián)體 ●七絕羅志海著譯
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
第6363首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
The 6,363th Two Pairs of Couplets