• <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>
  • 樓主: 新葉
    打印 上一主題 下一主題

    [詩(shī)詞] 分外悲涼

      [復(fù)制鏈接]
    181
    發(fā)表于 2017-7-26 14:59:51 | 只看該作者
    佩服
    182
    發(fā)表于 2017-7-26 15:00:08 | 只看該作者
    點(diǎn)擊進(jìn)入微信
    母愛(ài)最偉大
    183
     樓主| 發(fā)表于 2017-7-28 09:23:17 | 只看該作者
    新浪官方微博
    心眼亮


    一句釋?xiě)研难哿?br /> 兩杯暖肚臉皮紅
    寒江葉落秋聲近
    暖陌花開(kāi)春色濃


    Heart-eyes Bright


    One word puts down the care, heart-eyes bright
    Two cups of wine warms belly, red cheeks
    Leaves fall into the cold river, autumn sound nearly
    Flowers in bloom on the warm field path, spring color thick


    7/28/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    184
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-1 07:26:14 | 只看該作者
    閑調(diào)


    家居麗日青山里
    人在煦風(fēng)和氣中
    笑問(wèn)蒼松天幾丈
    閑調(diào)綠水韻千重


    Leisure to Tune up


    My family lives in the green mountain in sun
    I am in the warm breeze and clear air in luck
    Smiling to ask the green pine, how many meters the sky high
    Leisure to tune up the blue water with one thousand layers of rhymes


    8/1/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    185
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-4 09:30:48 | 只看該作者
    天宮


    魂有意輪回世界
    鳥(niǎo)無(wú)緣住在天宮
    樵行南嶺云牽袖
    翁釣北江月綴空


    The Heavenly Palace


    Soul has a mind to com again and again in the world
    Birds have not had the luck to live in the heavenly palace
    An old fisherman fishes in the North River and the moon hangs in the sky
    A woodman cuts in the South Ridge and the cloud pulls sleeve


    8/4/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    186
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-7 10:00:33 | 只看該作者
    勇敢


    晨風(fēng)勇敢
    夜雨矜持
    斜燕對(duì)對(duì)
    企鵝只只


    Bold

    Night rain reserved
    Dawn wind bold
    One after another penguins
    Doubles of oblique swallows


    8/7/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 四絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
    187
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-10 06:58:57 | 只看該作者
    心塵


    風(fēng)雪等閑過(guò)
    沉浮自在觀
    滌心塵執(zhí)筆
    消欲壑修禪


    The Dust in the Heart


    Watch the ups and downs at ease
    Wind and snow leisurely pass
    Practice Zen to eliminate desire gorge
    Write to wash the dust in the heart


    8/10/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 五絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
    188
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-10 06:59:55 | 只看該作者
    心塵


    風(fēng)雪等閑過(guò)
    沉浮自在觀
    滌心塵執(zhí)筆
    消欲壑修禪


    The Dust in the Heart


    Watch the ups and downs at ease
    Wind and snow leisurely pass
    Practice Zen to eliminate desire gorge
    Write to wash the dust in the heart


    8/10/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 五絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
    189
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-10 07:25:03 | 只看該作者
    感慨


    清霜滿(mǎn)鬢經(jīng)年染
    感慨千般逐日添
    風(fēng)帶蘭香流畫(huà)苑
    月移梅影映詩(shī)田


    Sigh with Emotion


    Clear frost full of temple is dyed for years
    Thousand kinds of sigh with emotion is added daily
    Wind with orchid fragrance flows into the painting garden
    Moon moving the shadows of plums reflects the poetic field


    8/10/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    190
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-10 10:37:17 | 只看該作者
    千萬(wàn)年


    云收峰影萬(wàn)千仞
    鶴舞松風(fēng)千萬(wàn)年
    想問(wèn)春心何處醉
    不知明月哪宵圓


    Thousands of Years


    Clouds gathered thousands of the shadows of the peaks
    Cranes danced thousands of years of the wind of the pines
    Want to ask where the spring heart got drunk
    Don’t know the bright moon will round at which night


    8/10/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    191
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-13 10:07:40 | 只看該作者
    盆植


    籬栽黃菊添秋色
    盆植玉蘭泛雅香
    纖柳扶風(fēng)春漸遠(yuǎn)
    冷煙伴雨夢(mèng)猶涼


    Pot Culture


    Fence culture of the yellow chrysanthemums add the autumn colors
    Pot culture of the jade orchids float elegant fragrance
    Weak willows pick up wind and spring gradually remote
    Cold smoke accompanies rain and dream still cold


    8/13/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    192
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-16 06:14:23 | 只看該作者
    豪情萬(wàn)丈


    風(fēng)流我處吟新句
    燕落誰(shuí)家找舊巢
    杵筆經(jīng)年磨利劍
    豪情萬(wàn)丈破云霄


    Lofty Sentiments


    Wind flowed in my house to chant the new sentence
    Swallows fell down whose home to look the old nest
    Lofty sentiments through the cloudy sky
    For years a sharp sword was polished by a Chu pen


    8/16/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    193
    汕尾市民  發(fā)表于 2017-8-22 08:45:52
    楚楚


    征雁悠悠飛入夢(mèng)
    落花楚楚化成愁
    太陽(yáng)島上人潮涌
    月亮河中詩(shī)韻柔


    Delicate


    Migrating wild geese leisure to fly into the dream
    Fallen flowers delicate to become grief
    On the Sun Island, the people’s surging tides
    In the Moon River, the tender rhymes



    8/22/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    194
    汕尾市民  發(fā)表于 2017-8-22 08:57:48
    清名


    看雲(yún)霞醉夢(mèng)凡塵裏
    聞水麝飄香沼澤中
    除卻清名一無(wú)所有
    看穿俗世四大皆空


    Unimpeachable Reputation


    Look at clouds getting drunk in the dust world’s dream
    Smell water deer floating fragrance in the swamp
    Except unimpeachable reputation, at all have nothing
    See through earthliness, all the four elements are empty


    8/22/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 八絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai

    195
    汕尾市民  發(fā)表于 2017-8-22 09:42:16
    承擔(dān)


    承擔(dān)太少提升少
    許諾過(guò)多遺憾多
    一嶺晴云連翠野
    滿(mǎn)江朗月漾清波


    Bearing


    Bearing is too little and promoting is little, too
    Promise is too much and regret is much, too
    One ridge of the sunny clouds connecting the emerald fields
    Rippling the clear waves, whole river of the bright moon


    8/22/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    196
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-25 06:34:19 | 只看該作者
    高氣節(jié)


    秉性難移高氣節(jié)
    韶華易逝俗私心
    照林暖日桃容嫵
    籠水寒煙春夢(mèng)深


    The High Moral Courage


    Disposition is difficult to shift, the high moral courage
    Good times is easy to pass, the vulgar and selfish heart
    Warm sun shines forest, the peach faces charming
    Cold smoke envelops water, the spring dream deep


    8/25/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    197
     樓主| 發(fā)表于 2017-8-29 06:35:08 | 只看該作者
    癡客


    醉眸望斷煙霞處
    癡客遙思云水間
    牽掛隨風(fēng)飄萬(wàn)里
    柔情入夢(mèng)媚千年


    Obsessed Passenger


    Drunken eyes overlook the misty clouds broken
    Obsessed passenger remotely thought between clouds and water
    Care with wind floats ten thousand lis
    In the millennium, tender feelings into dream are charming



    8/29/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    198
     樓主| 發(fā)表于 2017-9-1 08:40:10 | 只看該作者
    紙上談兵


    囊中取物
    紙上談兵
    騷客執(zhí)筆
    野蜂跟風(fēng)


    Talk About Stratagems on Paper


    In bag fetch something
    Talk about stratagems on paper
    Poets writing
    Wild bees follow wind


    9/1/2017
    對(duì)聯(lián)體 ● 四絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai

    本版積分規(guī)則

    客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護(hù)舉報(bào)電話(huà):0660-3277345 舉報(bào)郵箱:swsmw@qq.com

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    中文欧美日韩久久,免费婬色男女乱婬视频国产,久久香蕉国产线看观看14,麻豆AV手机在线观看 亚洲国产欧美不卡在线观看 久久99九九这里只有精品2
  • <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>