• <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>
  • 樓主: 新葉
    打印 上一主題 下一主題

    [詩詞] 棺材是一個(gè)小小的領(lǐng)域

    [復(fù)制鏈接]
    55
     樓主| 發(fā)表于 2019-5-14 13:35:50 | 只看該作者
    如癡如醉

    清風(fēng)飄逸,叟聞酒味三分醉
    彩蝶逍遙,僧看花容一夜思
    纖手撥弦,賞月亭前君訴怨
    黃鶯啼柳,探梅園里我吟詩


    Deluded One To Folly

    The cool breeze was elegant
    an old man got three points drunk
    after smelled flavours of wine

    Colourful butterflies were free and unfettered
    a monk saw faces of flowers
    thoughts one night

    Your slender hands played strings
    you complained before the Enjoying Moon Pavilion

    A yellow oriole sang in the willow
    I chanted poems in the Visiting Plum Garden

    5/12/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8459首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,459th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/surf-3/#content

    56
     樓主| 發(fā)表于 2019-5-17 09:56:44 | 只看該作者
    點(diǎn)擊進(jìn)入微信
    春秋

    莫讓春光枝上老
    只求秋色壟間黃
    鵑啼谷雨旅人悶
    月臥梅溪詩意芳


    Spring And Autumn

    Don’t let the spring light be old on the branch
    Just to the autumn colour is yellow on the ridge in the field

    Cuckoos cry in the Grain Rain
    the travelers are stuffy

    Moon lies in the plum stream
    the fragrant poetry


    5/16/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8474首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,474th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/cries-of-cuckoos/#content

    57
     樓主| 發(fā)表于 2019-5-23 06:18:02 | 只看該作者
    新浪官方微博
    雅致

    花鳥侍人詩伴酒
    湖山養(yǎng)眼夜銷魂
    心清避免塵囂近
    品雅只和梅鶴鄰


    Elegant

    Flowers and birds serve people
    poetry accompanies wine
    A hill in the lake is visually attractive
    night in ecstasy

    My heart clear to avoid noise and dust
    My character elegant only next cranes and plums

    5/22/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8497首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,497th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/the-secluded-realm/

    58
     樓主| 發(fā)表于 2019-5-28 22:08:25 | 只看該作者
    幸福的人生

    名利不增一日壽
    人生應(yīng)享半天閑
    芝蘭並茂幽香遠(yuǎn)
    龍鳳呈祥幸福綿


    The Happy Life

    Life deserves half a day's leisure
    Fame and fortune do not add one day to one's life

    Zhi and orchids at the same time flourish
    their fragrances far away
    Prosperity brought by the dragon and the phoenix
    happiness lasting a long period of time

    5/27/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8517首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,517th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/eliminate/#content


    59
     樓主| 發(fā)表于 2019-6-1 11:38:13 | 只看該作者
    山水

    柔風(fēng)圓月心期許
    紅荔黃花怨別離
    摒棄塵凡山水隱
    拋開欲望風(fēng)情迷


    Mountains And Rivers

    Soft wind and full moon heart expectation
    Red litchis and yellow flowers blamed parting
    Got rid of dusty wold and hid in mountains and rivers
    Put aside desire and obsessed amorous feelings

    5/30/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8540首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,540th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/ ... ght-fragrant-dream/
    60
     樓主| 發(fā)表于 2019-6-5 20:41:28 | 只看該作者
    出門在外

    四季頻繁塗色彩
    三江迅疾湧潮濤
    離人獨(dú)悵菊花瘦
    羈客常悲絲路遙


    Go Out

    In the four seasons frequent to paint clours
    In the three rivers swift to surge billows

    The parting person self pities
    the chrysanthemums thin
    The passenger often sat that the silk road remote

    6/4/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8563首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,563th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/surf-3/#content


    61
     樓主| 發(fā)表于 2019-6-10 05:56:11 | 只看該作者
    醉癡

    酒濁頻頻邀月醉
    煙濃縷縷繞松癡
    流觴曲水已成夢(mèng)
    落雁平沙便是詞


    Drunken And Obsessed

    Wine turbid I repeate to invited moon drunkenly
    Wisps of smoke strong around pines being obsessed
    Flowing cups of wine on the winding water had became a dream
    The fallen wild geese on the sand beach just are lyrics

    6/9/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8586首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,586th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/peanuts-5/#content
    62
     樓主| 發(fā)表于 2019-6-13 16:07:45 | 只看該作者
    撫慰

    一隊(duì)離鴻天際去
    三只歸燕柳梢來
    心胸廣闊種藍(lán)玉
    筆墨芳香遣雅懷


    Soothe

    A team of parting wild geese go to the horizon
    On the tips of the willows three returning swallows come
    A broad mind is planted blue jades
    The fragrant brush and ink pastime of a generous heart

    6/12/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8608首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,608th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/most-adept/#content
    63
     樓主| 發(fā)表于 2019-6-17 09:49:19 | 只看該作者
    羞情  

    遠(yuǎn)黛千疊洇墨韻
    清秋一抹惹情愁
    臨溪掬月忘塵世
    對(duì)鏡描眉帶怯羞


    The Shy Feeling

    A thousand layers of the remote black splotch of ink rhymes
    A touch of the clear autumn provokes sorrows and feelings

    Near the stream held a moon in my hands I forgot the dust world
    To mirror I penciled my eyebrows being timid

    6/16/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8630首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,630th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/courage-and-uprightness/#content

    64
     樓主| 發(fā)表于 2019-6-22 06:23:17 | 只看該作者
    江湖歲月

    冬陽慵懶,雪潤梅花心剔透
    春色歡欣,風(fēng)吹弱柳意纏綿
    馬背生涯,一聲長笛江湖遠(yuǎn)
    書香世界,幾闋清詞歲月閑


    Years In Rivers And Lakes

    The winter sun is lazy
    snow moistens plum flowers
    heart is pure
    The spring colours are happy
    wind blows the weak willows
    mind is charming

    Life on the horseback
    a sound of a long flute
    rivers and lakes are remote
    In book fragrance world
    a few clear lyrics
    years are leisurely

    6/21/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8653首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,653th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/drawing-from-nature/#content


    65
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-8 20:54:06 | 只看該作者
    漸臻佳境

    喳喳燕語庭前樹
    鬱鬱鵑啼苑外花
    微染蓮香生畫筆
    橫吹竹笛到天涯


    Becoming A Better Place Gradually

    Swallows twittered in the tree in front of courtyard
    Cuckoos soundedsadly in the flowers outside the garden
    I micro-dyed lotus fragrance with a painting brush
    I played a bamboo flute transversely entered the horizon

    7/6/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8676首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,676th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/the-big-dipper/#content

    66
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-13 21:10:30 | 只看該作者
    春天  

    一衫暮色山川舊
    半嶺春暉草木新
    暖暖東風(fēng)梳綠柳
    毛毛細(xì)雨潤白蘋


    Spring

    Half a ridge of spring sunlight, grass and trees are new
    A shirt of dusk, mountains and rivers are old

    Fine drizzling rain moistens white pings
    Warm easterly combs the green willows

    7/12/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8699首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,699th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/weal-and-woe-3/

    67
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-17 06:27:36 | 只看該作者
    朗月清風(fēng)

    萬事皆休,我看大江東逝水
    千帆過盡,天生北斗夜明珠
    自由倜儻,清風(fēng)不入花名冊(cè)
    嚴(yán)肅認(rèn)真,朗月常讀雁字書


    The Bright Moon And The Cool Breeze

    A thousand sails passed
    the heaven had the Plough, that’s a Night-luminescent Pearl
    Everything was off
    I saw water flowing to east in the Great River

    Free and untrammeled
    the cool breeze didn’t join into the roster
    Serious and conscientious
    the bright moon often read words of wild geese letter

    7/16/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8721首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,721th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/ ... five-miles/#content

    68
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-19 20:33:47 | 只看該作者
    醉夢(mèng)

    春風(fēng)吹綠山川秀
    夏雨潤紅蓮藕香
    夢(mèng)里聽濤聲勝曲
    醉中揮劍月如霜


    Dreamt In My Drunkenness

    Summer rain moistened red to lotus blossoms and roots fragrant
    Spring breeze blew green to mountains and rivers beautifully

    In my drunkenness I wielded a sword, moon like frost
    In my dream I listened to sounds of billows better than music

    7/18/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8744首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,744th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/chinese-brush/#content


    69
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-22 21:10:03 | 只看該作者
    本帖最后由 新葉 于 2019-7-22 21:14 編輯

    四季

    皓月明星仲夏秀
    冰天雪地九英梅
    偷來春色沖茶品
    送走秋香隨雁飛


    Four Seasons

    A midsummer show of the bright moon and stars
    Heaven and earth were all covered with ice and snow
    Jiuyingmei Plums

    Stole the spring light to make tea to taste
    Sent the autumn fragrance with a wild goose off
    let them fly away

    7/21/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8769首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,769th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/wandering-30/

    70
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-25 20:47:22 | 只看該作者
    事情

    花開不問星空事
    燕舞總關(guān)大地情
    風(fēng)月已將塵念淡
    湖山常教我心清


    Things

    Flowers in bloom ask no questions about the stars
    Swallows dancing all about feelings of the earth

    Hill in the lake often teaches my heart clear
    Wind and moon have faded thoughts in the world

    7/23/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8793首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,793th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/early-years/#content


    71
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-28 06:58:49 | 只看該作者
    阡陌風(fēng)景

    戶外雨滴涼透夢(mèng)
    籬邊菊影勁搖秋
    鶯聲濺落荔枝上
    草色涂勻阡陌頭


    Scenery On The Crisscross Footpaths

    Being outdoor drops of rain cold through dreams
    By the fence shadows of chrysanthemums shook autumn strongly

    Sound of an oriole splashed down on the litchi branch
    The grass colour smeared evenly on the crisscross footpaths

    7/27/2019格律體新詩 ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8816首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,816th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/sunward/#content


    72
     樓主| 發(fā)表于 2019-7-31 11:22:09 | 只看該作者
    難忘的鄉(xiāng)愁

    非同小可,青衫寡義難遮體
    不比尋常,破帽多情卻戀頭
    闊別多年,滿目菊花同月瘦
    分離數(shù)日,一支俚曲惹君愁


    Unforgettable Nostalgia

    No ordinary
    a broken hat is passionate but sentimentally attached to head
    Be no trivial matter
    blue shirt is lack of morality difficult to cover the body

    Farewell for many years
    with moon eyeful chrysanthemums are thin
    Parting for some days
    a popular music cause of your grief

    7/30/2019格律體新詩 ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8840首對(duì)聯(lián)體詩
    The 8,840th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/a-loyal-knight/#content

    本版積分規(guī)則

    客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護(hù)舉報(bào)電話:0660-3277345 舉報(bào)郵箱:swsmw@qq.com

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    中文欧美日韩久久,免费婬色男女乱婬视频国产,久久香蕉国产线看观看14,麻豆AV手机在线观看 亚洲国产欧美不卡在线观看 久久99九九这里只有精品2
  • <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>