• <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>
  • 樓主: 新葉
    打印 上一主題 下一主題

    [詩(shī)詞] 一個(gè)求乞的老漢在戰(zhàn)抖

    [復(fù)制鏈接]
    37
     樓主| 發(fā)表于 2019-1-18 07:00:17 | 只看該作者
    本帖最后由 新葉 于 2019-1-18 07:05 編輯

    日夜情殤

    晨昏顛倒誰(shuí)之過
    日夜癡迷伊的悲
    倩影情殤孤陋室
    愁雲(yún)夢(mèng)斷寂春閨


    Love Died In Day And Night

    Morning and evening turned upside down
    whose fault?
    Day and night were obsessed
    your sadness

    A beautiful image
    love died
    in a lonely humble room
    The depressing clouds
    her dream was broken
    the spring boudoir was lonesome

    1/16/2019對(duì)聯(lián)體 ● 七絕羅志海著譯
    Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第7681首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,681th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/beyond-the-noisy-world


    38
     樓主| 發(fā)表于 2019-1-22 10:16:26 | 只看該作者
    點(diǎn)擊進(jìn)入微信
    本帖最后由 新葉 于 2021-4-22 07:35 編輯

    我和她

    兩情相悅天長(zhǎng)地久
    半夜合歡云散霧開
    借我一支生花妙筆
    還她三生傾世情懷


    She And I

    Happy get-together at the midnight
    clouds dispersed and fog opened
    Deeply attracted and attached to each other
    enduring as long as the sky and earth

    Borrow me a flowery wonderful pen
    Give three lifetimes of feelings of leaning
    towards the world back to her

    1/21/2019格律體新詩(shī) ● 八絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第7712首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,712th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/deride/

    39
     樓主| 發(fā)表于 2019-1-26 06:52:48 | 只看該作者
    新浪官方微博
    神奇的世界

    嶺頭看月明亮
    舟上聽潮怒號(hào)
    松鶴共參妙境
    菊蘭各領(lǐng)風(fēng)騷


    Magic World

    On the ridge look at the moon bright
    In the boat listened to the roaring tides
    Pines and cranes together practiced the wonderful states
    Chrysanthemums and orchids each led the way

    1/25/2019格律體新詩(shī) ● 六絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Six Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第7747首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,747th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/state-of-mind-42/#content


    40
     樓主| 發(fā)表于 2019-1-30 13:14:34 | 只看該作者
    異想天開

    探取鏡中花兩朵
    摘得天上月一輪
    柳堤漫步尋詩(shī)意
    蘭徑閑吟覓匠心


    Indulge In The Wildest Fantasy

    Reached in and got two flowers
    in the mirror
    In the sky
    picked a moon

    On the orchid path
    leisurely to chant to find the originality
    On the willow shore
    strolled to seek the poetic moods

    1/29/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第7784首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,784th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/ ... olden-wind/#content

    41
     樓主| 發(fā)表于 2019-2-2 13:59:51 | 只看該作者
    本帖最后由 新葉 于 2019-2-2 14:05 編輯

    戰(zhàn)爭(zhēng)與和平

    三八線上硝煙彌漫
    鴨綠江邊風(fēng)雨兼程
    釀韻春波千層翠綠
    生輝月色一夜皎明


    War And Peace

    On the 38th Parallel
    diffuse smoke
    By the Yalu River
    in wind and rain
    travel at double speed

    The moonlight adds splendor
    one night of the brightness
    The spring waves brew rhymes
    a thousand layers of the emerald green

    2/1/2019格律體新詩(shī) ● 八絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eight Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第7812首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,812th Two Pairs of Couplets



    42
    發(fā)表于 2019-2-5 03:51:16 | 只看該作者
    43
     樓主| 發(fā)表于 2019-2-5 06:49:02 | 只看該作者
    亮相

    暮鼓催生煙水夢(mèng)
    晨鐘打破仕途心
    昆侖絕頂凌霄漢
    滄海盡頭弄潮人


    Appearance

    The morning bells broke hearts of the official career
    The evening drums urged dreams of the smoke and the water

    On the tiptop of the Kunlun Mountain
    a man reaching the sky
    On the end of the blue sea
    a fun-loving beachgoers

    2/5/2019 Beijing Time
    格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第7847首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,847th Two Pairs of Couplets

    今天2019年2月5日是中國(guó)2019年己亥年【豬年】大年初一,羅志海祝世界各國(guó)詩(shī)人們春節(jié)快樂!萬(wàn)事勝意!!
    Today, Feb. 5, 2019 is the first day of the Chinese New Year of 2019. Luo Zhihai wishes poets all over the world a happy Spring Festival! Everything is better!!

    https://www.poemhunter.com/poem/the-spring-goddess-music/#content

    44
     樓主| 發(fā)表于 2019-2-9 07:40:10 | 只看該作者
    江湖暮色

    日暮西山,俠客捧卷閑讀史
    酒殘東榭,騷人吹笛懶追風(fēng)
    昏鴉老樹,癡迷古渡凡心遠(yuǎn)
    古寺荒郊,遙望故鄉(xiāng)歸意濃


    Twilight In The Rivers And Lakes

    Nightfall in the West Hill
    a swordsman was putting out a book
    leisurely read the history

    Wine residue in the east waterside pavilion
    a poet played flute
    lazy to pursue wind

    Crows in an old tree
    my mortal desire was remote
    I obsessed to the ancient ferry

    A wild temple in the wilderness
    I overlooked my hometown
    my returning mood was thick

    2/8/2019格律體新詩(shī) ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第7876首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,876th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/would-be-drunk/


    45
     樓主| 發(fā)表于 2019-2-15 06:14:56 | 只看該作者
    水路茫茫

    四郎探母,歸心急似離弦箭
    一夢(mèng)背鄉(xiāng),任事艱如逆水船
    鷗鷺翱翔,爛漫芳洲煙景美
    波濤浩蕩,逶迤遠(yuǎn)岸夕陽(yáng)偏

    注:第一三句羅志海作,第二四句葉葉新作。


    Boundless Water

    Silang Visits His Mother
    returning eagerly is like an arrow that leaves the string

    A dream of backing home
    world affairs are difficult like an upstream boat

    Gulls and herons soaring
    a brilliant fragrant islet
    the beautiful smoke scenery

    Great waves
    the meandering distant shores
    the setting sun is oblique


    Note: first and third sentences by Luo Zhihai.
    Second and fourth sentences by Ye Yexin.

    2/14/2019對(duì)聯(lián)體 ● 十一絕 羅志海譯
    Couplet Poem ● Eleven Words of Quatrain
    Translation by Luo Zhihai
    第7919首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,919th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/a-bizarre-horse/#content

    46
     樓主| 發(fā)表于 2019-2-19 17:10:47 | 只看該作者
    書和酒

    閑時(shí)有趣易插手
    忙處無(wú)聊難駐足
    暢飲三杯風(fēng)月酒
    祖?zhèn)鲙拙硎ベt書


    Books And Wine

    Being busy and bored
    hard to stop
    Easy to lend a hand
    interesting in leisure

    Drink freely three cups of the romantic wine
    Several volumes books of sages
    handed down from my ancestors

    2/18/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第7959首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,959th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/spring-466/

    47
     樓主| 發(fā)表于 2019-2-23 11:05:33 | 只看該作者
    浮沉

    縷縷炊煙牽落日
    聲聲牧笛引歸牛
    升霞緩緩現(xiàn)仙境
    流水潺潺浮碼頭


    Floating And Sinking

    Wisps of the smoke from kitchen chimneys
    pulling the setting sun
    Sounds of the grazing flute
    dragging a returning moggy

    The rising pink clouds appear slowly
    in the wonderland
    Emersion of wharf
    the flowing water murmuring

    2/22/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第7994首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 7,994th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/swagger-2/#content

    48
     樓主| 發(fā)表于 2019-2-26 16:54:17 | 只看該作者
    寫作
      
    兩座青山舒醉眼
    一株紅杏解饞心
    劇情突變曲翻臉
    靈感剛來(lái)筆跑神


    Writing

    Two green mountains
    comfortable to the drunken eyes

    A red apricot tree
    satisfy a craving for gluttonous mind

    Plot sudden to change
    music turned over a face

    Pen was distracted
    inspiration just came

    2/25/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8026首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,026th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/after-rain-14/

    49
     樓主| 發(fā)表于 2019-3-5 20:08:02 | 只看該作者
    悠閑的騷客

    不問不聞塵事梅間醉
    淡描淡賦閑情腕底香
    險(xiǎn)棋一步偏能關(guān)勝負(fù)
    騷客多情枉自嘆滄桑


    A Leisurely Poet

    Not bother to ask questions
    or listen to what's said with the dust affairs
    I got drunk between the plums
    Light described and light chanted the leisurely feelings
    fragrant in my wrists

    A dangerous chess is just that wanting to win or lose
    A passionate poet in vain sighed at the vicissitudes

    3/4/2019格律體新詩(shī) ● 九絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8058首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,058th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/rocks-19/#content

    50
     樓主| 發(fā)表于 2019-3-9 16:53:18 | 只看該作者
    本帖最后由 新葉 于 2019-3-9 16:57 編輯

    季節(jié)的召喚

    雪下春潮動(dòng)
    江邊暖意流
    秋心難卻夢(mèng)
    雁字又添愁


    Season's Call

    Under the snow, the spring tides moved
    By the river, the warm moods flowed
    The autumn heart hard to round a dream
    The wild geese words again added sorrows

    3/8/2019格律體新詩(shī) ● 五絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Five Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8090首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,090th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/crisper/#content
    51
     樓主| 發(fā)表于 2019-3-22 19:59:59 | 只看該作者
    詩(shī)朋

    霧霞聚散人生象
    風(fēng)雨漂泊歲月歌
    身有清閑詩(shī)韻美
    心無(wú)貴賤友朋多


    The Poetic Friends

    Fog and clouds gathering and separating
    all things in life
    Songs of years
    wind and rain drifting

    I am leisurely
    rhymes are beautiful
    No difference of expensive or cheap
    my friends are many

    3/21/2019格律體新詩(shī) ● 七絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Seven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8153首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,153th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/a-ditty-6/#content


    52
     樓主| 發(fā)表于 2019-3-29 06:20:05 | 只看該作者
    春天

    湖水碧綠
    野鴨悠閑
    月盈書案
    雪落春天


    The Spring

    The lake water is emerald green
    The wild ducks are leisurely
    Moonlight full on the desk
    Snow falls in spring

    3/28/2019格律體新詩(shī) ● 四絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Four Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8189首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The8,189th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/binds-a-tiger/#content

    53
     樓主| 發(fā)表于 2019-4-10 05:43:32 | 只看該作者
    晨暮

    夕染歸舟唱落千&#14390;影
    風(fēng)騎野馬輕飄一片云
    晨光噴彩催開南嶺綠
    暮鳥啼歌喧鬧北山陰

    注:第一三句半墨作,第二四句羅志海作。


    Morning And Evening

    The setting sun dyed the returned boats
    sang a thousand shadows of sails down

    Wind rode a wild horse
    light floated a piece of cloud

    The morning glow sprayed colors
    urged the South Ridge green

    The evening birds sang songs
    in the shadow of the North Mountain noisily


    Note: first and third sentences by Banmo.
    Second and fourth sentences by Luo Zhihai.

    4/8/2019格律體新詩(shī) ● 九絕 羅志海譯
    Metric New Poetry ● Nine Words of Quatrain
    Translation by Luo Zhihai
    第8257首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,257th Couplet Poem

    https://www.poemhunter.com/poem/the-spring-scenery/#content

    54
     樓主| 發(fā)表于 2019-4-15 20:59:23 | 只看該作者
    造化弄人

    戴月披星,拎云拜訪山中客
    貪黑起早,冒雨遷回柳畔家
    雷鳴電閃,筆底漸多狂醉草
    乍暖還寒,梅前仍有欲開花


    The God Of Destiny Makes Fools Of The People

    Got up early
    braved the rain
    moved back home beside the willows
    Carried a cloud
    to visit guys in the mountain
    by the light of the stars and the moon

    Thunder and lightning
    under the pen
    gradually there was more crazy and drunk grass
    After suddenly getting warmer, the weather has turned cold again
    before the plums
    still had flowers wanted to bloom

    4/14/2019格律體新詩(shī) ● 十一絕羅志海著譯
    Metric New Poetry ● Eleven Words of Quatrain by Luo Zhihai
    第8289首對(duì)聯(lián)體詩(shī)
    The 8,289th Two Pairs of Couplets

    https://www.poemhunter.com/poem/no-title-ii/#content


    本版積分規(guī)則

    客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護(hù)舉報(bào)電話:0660-3277345 舉報(bào)郵箱:swsmw@qq.com

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    中文欧美日韩久久,免费婬色男女乱婬视频国产,久久香蕉国产线看观看14,麻豆AV手机在线观看 亚洲国产欧美不卡在线观看 久久99九九这里只有精品2
  • <menu id="w4oac"><noscript id="w4oac"></noscript></menu>
    <code id="w4oac"><abbr id="w4oac"></abbr></code>
    <delect id="w4oac"></delect>