|
說(shuō)是寂寞的秋的清愁,
說(shuō)是遼遠(yuǎn)的海的相思。
假如有人問(wèn)我的煩憂,
我不敢說(shuō)出你的名字。
我不敢說(shuō)出你的名字,
假如有人問(wèn)我的煩憂。
說(shuō)是遼遠(yuǎn)的海的相思,
說(shuō)是寂寞的秋的清愁.
It is called gloomy mood of lone Autumn
It is called miss of distant sea
If someone ask what's my boring
I am afraid of throwing our you name.
I am afraid of throwing our you name.
If someone ask what's my boring
It is called miss of distant sea
It is called gloomy mood of lone Autumn
讀“雨巷詩(shī)人”戴望舒早期的詩(shī),人們往往不能不被他深長(zhǎng)的感情和流暢和諧的音節(jié)所折服?!稛n》便是其很有代表性的一首詩(shī).這首詩(shī)好象是詩(shī)人在和別人對(duì)話,那人問(wèn):你愛(ài)人在哪里?她叫什么名字?這位正在愛(ài)戀的詩(shī)人不好意思的喃喃自語(yǔ).在遼遠(yuǎn)深沉的海,寂寞的冷清的秋這種典型憂愁的印象下把詩(shī)的灰階色調(diào)映襯得很強(qiáng)烈.這種顏色是帶灰的綠或者上一帶灰的藍(lán).比較引人注意的詩(shī)的格式的表現(xiàn)手法采取的是回環(huán)反復(fù),把自己欲言又止的心情浮現(xiàn)在讀者面前.最為我喜歡的詩(shī)的音韻美,讀起來(lái)是那么的和諧那么的順暢,這在中國(guó)早期白話詩(shī)中是相當(dāng)突出的,比徐志摩早期的詩(shī)要好得多.因?yàn)榇魍媸亲顚?xiě)自己心情的寫(xiě)家,作品體現(xiàn)的全是自己的心路歷程,是那么的真實(shí),那么的引人入勝,緊緊的扣緊我們的心.(引用)
|
|