t01289d3d98fa754ae1.png (17.71 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2013-8-17 10:08 上傳
t01cdebb8d4b88b1335.jpg (15.84 KB, 下載次數(shù): 0)
下載附件
保存到相冊
2013-8-17 10:08 上傳
《有美堂暴雨》,宋代蘇軾詩作,詩云:“游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開。天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。十分瀲滟金樽凸,千杖敲鏗羯鼓催。喚起謫仙泉灑面,倒傾鮫室瀉瓊瑰!贝嗽姌O為生動地展現(xiàn)暴雨由遠而近、橫跨大江、呼嘯奔來的壯觀景象。
【原文】
有美堂暴雨①
游人腳底一聲雷,滿座頑云撥不開。②
天外黑風吹海立,浙東飛雨過江來。
十分瀲滟金尊凸,③千杖敲鏗羯鼓催。④
喚起謫仙泉灑面,⑤倒傾鮫室瀉瓊瑰。⑥
【注釋】
①有美堂:嘉佑二年(1057),梅摯出知杭州,仁宗皇帝親自賦詩送行, 中有“地有吳山美,東南第一州”之句。梅到杭州后,就在吳山頂上建有美堂以見榮寵。歐陽修曾為他作《有美堂記》。
②頑云:猶濃云。
③瀲滟(音斂艷):水波相連貌。凸:高出。
④敲鏗:啄木鳥啄木聲,這里借指打鼓聲。羯(音竭)鼓:羯族傳入的一種鼓。
⑤謫仙:被貶謫下凡的仙人,指李白。賀知章曾贊美他為謫仙人。唐玄宗曾譜新曲,召李白作詞。白已醉,以水灑面,使之清醒后,即時寫了多篇。
、搋o室:神話中海中鮫人所居之處,這里指海。瓊瑰:玉石。
【賞析】
此詩通首描寫暴雨,而前半篇與后半篇用的是兩種手法。用傳統(tǒng)的術語來說,是前賦后比。它首聯(lián)非常特征地寫出了雨前一剎那的氣氛。在撥不開的濃云堆積低空的時候,一聲炸雷從云中鉆出來了,預示暴兩即將來臨。次聯(lián),三句是想象,四句是親見。杜甫《朝獻太清宮賦》有云:“九天之云下垂,四海之水旨立!碧K軾在此時不能不想到他敬愛的前輩所創(chuàng)造的這聯(lián)驚人奇句,而隨風而至的雨卻已從東飛來,自然湊泊。在詩的后半,作者接連用了幾個比喻來形容這場暴雨。一寫雨勢之來,竟如金杯中斟滿的酒高出了杯面,二寫雨聲之急,竟如羯鼓被千枝鼓杖趕著打擊,充滿敲鏗之聲。也評蘇軾當時正在有美堂中宴飲,筵中有鼓樂,所以見景生情,因近取譬。但詩人飛騰的想象并沒有到此為止,他忽然想到他的另一位敬愛的前輩李白的故事。這一場暴雨也許是老天爺為了使醉中的李白迅速醒來,好寫出許多氣勢如翻江倒海的詩篇,所以特地將雨灑在他的臉上吧。從而充分地表達了他的內心活動。
暴雨是誰都經(jīng)歷過的,但只有詩人,才能夠將生活中這種常見的、但又是稍縱即逝的景物賦與永恒的意義,從而顯示了它的美。但必須注意的還在于蘇軾寫的是一座近海城市山上看到的暴雨,而不是在什么別的地方看到的;同時,他寫的是一位詩人特有的想象和感受,而不是別人的想象和感受。
|