本帖最后由 有風(fēng)吹過(guò) 于 2011-6-2 20:22 編輯
何為“刬襪”
廣東汕尾白沙中學(xué) 陳千里
近日翻讀由廣西師范大學(xué)出版社2008年出版的大學(xué)名師講課實(shí)錄系列之《唐詩(shī)藝術(shù)講演錄》一書(shū),讀下來(lái)受益頗多。尚永亮教授從聲律、立意、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)言、比興、剪裁、情景、言意、技巧等11個(gè)方面,結(jié)合具體的唐詩(shī)“對(duì)唐詩(shī)藝術(shù)進(jìn)行了較為系統(tǒng)的疏解評(píng)析”,但在品讀無(wú)名氏《醉公子》“刬襪下香階”句時(shí),把這句理解為“連襪子都沒(méi)有穿就下了臺(tái)階”(p80),這是不對(duì)的。
《辭!罚1999年版),“刬”義項(xiàng)2解釋為“猶言光著”。又,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2002年增訂版),“光”義項(xiàng)10解釋為“(身體)露著”?梢(jiàn),“刬襪”是露著襪子的意思,即“不穿鞋子,踩著襪子走路”。王兆鵬教授在《唐宋詞名篇講演錄》中解釋為“光穿襪子沒(méi)穿鞋”也能說(shuō)明尚教授的解讀是錯(cuò)誤的。
“刬襪”一詞,出現(xiàn)在古典詩(shī)詞中,作為細(xì)節(jié)均用來(lái)描寫(xiě)女性。如這首《醉公子》中的“刬襪下香階”一句就是借這一細(xì)節(jié)描寫(xiě)女主人公聽(tīng)到犬吠得知心上人歸來(lái)的內(nèi)心激動(dòng)和興奮之情,再如,我們熟知的李煜《菩薩蠻》中的“刬襪步香階。手提金縷鞋”句和李清照《點(diǎn)絳唇》“見(jiàn)有人來(lái),刬襪金釵溜”句,前者寫(xiě)主人公小周后赴約生怕別人發(fā)現(xiàn)而把鞋子提在手上的小心謹(jǐn)慎的心理,后者寫(xiě)主人公生怕客人發(fā)現(xiàn)自己的而慌忙離開(kāi)的緊張心情。 |