|
發(fā)布時間: 2012-4-3 11:42
正文摘要:潮劇 說到海陸豐稀有3大劇種在網(wǎng)上都被潮汕人說成為“潮劇”,把海陸豐戲劇慢慢演變?yōu)椤俺眲 ;什么都是“潮汕”的,怎么我們的ZF不重視一下呢?這樣的話我想中國資料庫所有關(guān)于 ... |
這是一個地級市的定位不清晰,歸屬不清晰,不要再怪平明百姓了,官方怎么定位的,想想就知道了。想想你自己的情況,跟外地人介紹的時候,恐其不認識的尷尬,所以只能說潮州話(較其較出名,不只是地方,而且文化也是)。 這是官方和宣傳的悲哀,雖然和潮汕是兄弟,是朋友,要加強聯(lián)系,但我們不是潮汕人。想想更深入的問題吧。 本文來自: 汕尾市民網(wǎng) 詳細文章參考:http://bbs.www.xproject.cn/thread-57344-2-1.html |
這是一個地級市的定位不清晰,歸屬不清晰,不要再怪平明百姓了,官方怎么定位的,想想就知道了。想想你自己的情況,跟外地人介紹的時候,恐其不認識的尷尬,所以只能說潮州話(較其較出名,不只是地方,而且文化也是)。 這是官方和宣傳的悲哀,雖然和潮汕是兄弟,是朋友,要加強聯(lián)系,但我們不是潮汕人。想想更深入的問題吧。 |
其實只要去讀就會發(fā)現(xiàn)“福佬”“學佬”“鶴佬”“河洛”的發(fā)音都是近似于“holo”的,“福佬話”“學佬話”“鶴佬話”跟臺灣的“河洛話”只不過是部分閩南民系各自對“閩南語(不等于閩南話)”的地道稱謂而已,潮州話本來就是閩南語系里的一支,說其屬于“福佬話”才不過分,只不過是現(xiàn)在很多潮州人無知地說自己講的不是閩南語(閩南話只是閩南語的一部分,除了海陸豐的福佬話跟潮州話還包括惠州少部分地方講的學佬話、臺灣河洛話(所謂的“臺語”)、陽江海話、茂名的“黎話”、湛江的“雷州話”、海南話等等,當然后面那幾個距離較遠,語言分化相對較大,其也沒有“holo”的說法),是潮州話(其實汕尾也很多人不了解自身文化歷史的人(特別是在年輕一代里,再不教育會成自家笑話的)無知以為自己是潮汕人,說潮汕話)。 |
客服投訴、違法和不良信息、未成年人保護舉報電話:0660-3277345 舉報郵箱:swsmw@qq.com