我們每個(gè)人都應(yīng)該開(kāi)啟自己心中的快樂(lè)之門,讓自己生活在一個(gè)美好的世界中。如果你時(shí)常感覺(jué)到孤獨(dú)、痛苦和難過(guò),那你應(yīng)該看看這篇文章,它將告訴你如何開(kāi)啟你心中的快樂(lè)之門,進(jìn)入一個(gè)理想的國(guó)度,到那時(shí),你會(huì)對(duì)曾經(jīng)看到這篇文章而感到慶幸。
The Happy Door
快樂(lè)之門
Happiness is like a pebble dropped into a pool to set in motion an ever-widening circle of ripples. As Stevenson has said, being happy is a duty.
快樂(lè)就像是一顆扔進(jìn)池塘的石頭,不激發(fā)起陣陣擴(kuò)散的漣漪。就像斯蒂芬金所說(shuō)的:“快樂(lè)是一種責(zé)任!保美文網(wǎng) www.360fzl.com)
There is no exact definition of the word happiness. Happy people are happy for all sorts of reasons. The key is not wealth or physical well-being, since we find beggars, invalids and so-called failures, who are extremely happy.
快樂(lè)這個(gè)詞并沒(méi)有準(zhǔn)確的定義?鞓(lè)的人可以因?yàn)榉N種理由而快樂(lè)。關(guān)鍵并不是在財(cái)富或健康上,因?yàn)槲覀儼l(fā)現(xiàn)有些乞丐、病人和所謂的失敗者也非常快樂(lè)。
Being happy is a sort of unexpected dividend. But staying happy is an accomplishment, a triumph of soul and character. It is not selfish to strive for it. It is, indeed, a duty to ourselves and others.
快樂(lè)是一種意料之外的收獲。而能夠保持快樂(lè)則是一種成就。也是靈魂與品性的勝利。努力的追求快樂(lè)并不是自私。事實(shí)上,追求快樂(lè)不僅是對(duì)我們自己負(fù)責(zé),也是對(duì)別人負(fù)責(zé)。
Being unhappy is like an infectious disease. It causes people to shrink away from the sufferer. He soon finds himself alone, miserable and embittered. There is, however, a cure so simple as to seem, at first glance, ridiculous; if you don’t feel happy, pretend to be!
悶悶不樂(lè)就像是一種傳染病。凡是染上這種病的人都會(huì)讓大家唯恐避之不及。這些人很快就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己會(huì)感到孤獨(dú)、痛苦和難過(guò)。不過(guò),有一種很簡(jiǎn)單的方法,聽(tīng)起來(lái)仿佛很荒謬很可笑,那就是:如果你覺(jué)得不快樂(lè),那就假裝快樂(lè)吧!英語(yǔ)美文
It works. Before long you will find that instead of repelling people, you attract them. You discover how deeply rewarding it is to be the center of wider and wider circles of good will.
這個(gè)方法很有效。過(guò)不多久你就會(huì)發(fā)現(xiàn)自己非但不會(huì)讓人反感,反而還能吸引別人。你會(huì)發(fā)現(xiàn)能夠成為廣結(jié)善緣的中心任務(wù)是一件多么值得的事。
Then the make-believe becomes a reality. You possess the secret of peace of mind, and can forget yourself in being of service to others.
于是,原本你假裝的快樂(lè)就會(huì)變成真正的快樂(lè)。你擁有了心境平和的秘訣而又能夠忘我的服務(wù)他人。
Being happy, once it is realized as a duty and established as a habit, opens doors into unimaginable gardens thronged with grateful friends.
一旦快樂(lè)被當(dāng)做是一種責(zé)任并且成為一種習(xí)慣的時(shí)候。它就會(huì)開(kāi)啟快樂(lè)之門,引領(lǐng)我們進(jìn)入無(wú)法想象的花園中,在面匯集了很多滿懷感激的朋友。
歡迎光臨 汕尾市民網(wǎng) (http://www.xproject.cn/) | Powered by Discuz! X3.4 |